Дан 14
Tamara is a female given name in various languages. In Arabic, Georgian, Hebrew, Russian and other Slavic languages, Italian,Armenian and other European languages, Tamara is derived from the Biblical name “Tamar“, meaning palm tree. The name also occurs in Sanskrit meaning spice. In Telugu, Tamil and Malayalam, Tamara refers to the lotus flower.
Са дочеком смо завршили око 2, када смо се поздравили са свима и кренули 90 километара назад ка смештају у Тангале. Влада је јуначки издржао 2.5 сата вожње док смо Лиам и ја дремали. Стигли смо око 5 и наставили да спавамо. Да је све било идеално, спавали би до 11, 12 и онда би се одморни пробудили, али како је Лиам преспавао скоро цело вече, био је будан већ у 7 и скакао по нама, тапшући својим рукицама по нашим ногама, челу и рукама. Убрзо смо се спаковали и изашли у шетњу како би барем Влада могао да се одмори. Фоткали смо идиличне пејзаже мора и палми, песка и зеленила.
У граду купујемо ролнице за доручак, али ме жена из кухиње дозива да уђем у продавницу и послужим се пиринчем куваним у кокосовом млеку.
Они то кувају када су посебне прилике и празници. Једе се са неким љутим сосом од лука и поврћа. Послужила сам се, хтела да платим, али се испоставило да је бесплатно. Такав је ред, нова година је. Захваљујем се и одлазим у шетњу даље.
На путу до смештаја, у претходних пад дана смо видели сахрану, али и одмах поред венчање.
Обичај у Шри Ланки је да после смрти, положе тело умрлог у кући и пруже прилику свима који желе да се последњи пут поздраве. То траје и до 7 дана. Сви су обучени у бело и једу, госте се док им не досади. Кажу да неким умрлим изваде све органе, да не би почело да смрди, како је тело у кући по 7 дана. После тога тело спаљују, али само ако није петак. Ако јесте, онда чекају суботу. Верују у хороскоп и карму. Чак и при уговарању брака, гледају хороскоп, упоређују и онда се даље договарају око појединости.
Одлазимо кући, шетамо по плажи и Влада се убрзо буди.
Одлазимо са њим на клопу у локални ресторан где су једини гости мангупи који побегну са посла, купе арак у продавници, донесу га и пију у ресторану. То им је обичај, да купе алокохол напољу, а у ресторану наручују само кока-колу или спрајт (у зависности са чиме гасе и мешају) и велику порцију пиринча који стоји на столу и кога сви деле. Ми тамо добијамо порцију рибе са пиринчем и куваним поврћем. Јако је укусна клопа иако се не би усудили да одемо и погледамо унутар кухиње.
У повратку Лиам мало пузи по песку и опет глуми ноја.
Остатак дана проводимо у кафићу, на љуљашци, поред плаже, дружећи се са кумовима. Данас нам је последњи дан у том месту које се на крају испоставило да није тако лоше, осим што је много далеко од свега.
Притом мислим на сва места која ми знамо и где су нам другари које смо упознали на Ланки. Договор је да се вратимо у Хикадуву и пронађемо кућу у којој ћемо бити наредних 12 дана. Почиње пљусак и жели нам срећан пут сутра.